2021年6月18日 星期五

Chart of T14

 

T14,安世高詞彙字典

巴利

漢譯

位置

abhijjhādomanassa

癡惱

p. 234, a20

ācāra

p. 234, a27

ācārasavipattir ()

(巴利ācārasavipatti ??)

行成

p. 234, a27

ācāravipatti

行失

p. 234, a25

adukkhamasukhā

不苦不樂痛

p. 234, a13

 

 

 

āhāra

p. 234, a22

 

 

 

ājiva

p. 234, a25

ājivasavipattir ()

(巴利 ājivasavipatti ??)

業成

p. 234, a27

ajjhattika

p. 235, c22

ajjhattikāni āyatanāni

內入

p. 235, c22

ājivavipatti

業失

p. 234, a2p. 234, a25

ākiñcaññā

不願

p. 234, a11

akusala

p. 234, a6

animittā

不想

p. 234, a11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

arūpa

不色

p. 234, a4-a5

arūpabhava

不色有

p. 234, a4

arūpatahā

不色愛

p. 234, a5

atta

p. 234, a18

attasammāpaidhi

自直願

p. 234, a18

attavādupādāna

受身𧓲()

p. 234, a24

avijjā

p. 233, c19

avitakkovicāramatto

不欲但念

p. 234, a2

avitakko avicāro

不欲亦不念

p. 234, a3

bhava

p. 234, a4

bhavatahā

世間愛

p. 233, c19

byāpāda

瞋恚

p. 234, c25

cāga

p. 236, b9

cāgadhana

施寶

p. 236, b9

cakkha

p. 235, c22

cattāri

p. 234, a17

cetokhila

心意釘

p. 234, c27

citta

p. 234, a20

dhamma

p. 234, a20

dhammavicaya

分別法

p. 236, b12

dhammavicayasambojjhaga

分別法覺意

p. 236, b12

diṭṭhi

意是

p. 234, a25-27

diṭṭhisavipatti

意是成

p. 234, a27

diṭṭhivipatti

意是失

p. 234, a25

diṭṭhupādāna

意生是𧓲

p. 234, a23

dosa

瞋恚

p. 234, a6

dukkhā

p. 234, a12

dukkha vedanā

苦痛

p. 234, a12

ghāna

p. 235, c19

hetu

p. 233, c24

hiri

p. 236, b8

hiridhana

慙寶

p. 236, b8

indriya

p. 235, a4

jivhā

p. 235, c19

kabaḷīkāra āhāra

摶飯

p. 234, a22

kāma

p. 234, a4

kāmabhava

欲有

p. 234, a4

kāmacchanda

愛欲

p. 234, c25

kāmatahā

欲愛

p. 234, a5

kāya

p. 235, c22

kāmupādāna

𧓲()

p. 234, a23

 

 

 

kāyagatāsati

意不離身

p. 233, c5

khaya

p. 233, c23

khila

p. 234, c27

lobha

貪欲

p. 234, a6

loka

世間

p. 234, a20

mana

p. 235, c22

manosañcetanā āhāra

念飯

p. 234, a22

moha

愚癡

p. 234, a6

mūla

p. 234, a6-8

nama

p. 233, c18

ñāṇa

p. 233, c23

nirodha

p. 234, a29

nīvaraa

p. 234, c25

ottappa

p. 236, b8

ottappadhana

愧寶

p. 236, b8

paccaya

p. 233, c24

pañña

p. 235, a5

paññindriya

慧根

p. 235, a5

passaddhi

p. 236, b12

passaddhisambojjhaṅga

猗覺意

p. 236, b12

phassa

麁細

p. 233, c6

phassa

p. 234, a22

phassa

p. 235, c24

phassa āhāra

樂飯

p. 234, a22

paññā

p. 236, b9

paññādhana

慧寶

p. 236, b9

pīti

p. 234, b22

pīti

p. 236, b12

pītisambojjhaga

可覺意

p. 236, b12

rūpa

p. 234, a4-5, c23,

rūpabhava

色有

p. 234, a4

rūpatahā

色愛

p. 234, a5

sacca

p. 234, a12

sadda

p. 240, c23,

saddhammassavana

聞法經

p. 233, c29

saddhā

p. 236, b8

saddhādhana

信寶

p. 236, b8

saddhindriya

信根

p. 235, a4

samādhi

p. 234, b21

samādhindriya

定根

p. 235, a5

samādhisambojjhaga

覺意

p. 236, b13

samatha

p. 233, c17

sambojjhaga

覺意

p. 236, b11

sampajāna

有意

p. 233, c16

samudaya

集、習

p. 234, a29

saṅkhāra

p. 234, c23

sañña

p. 234, c23

sappurisa

慧人

p. 234, a18

sappurisasaseva

事慧者

p. 233, c29

sāraṇīya

不共取重

p. 235, c6

sati

p. 233, c16

sati

p. 236, b11

satindriya

意根

p. 235, a5

satisambojjhaga

意覺意

p. 236, b11

satipaṭṭhāna

意止

p. 234, a19

savitakko savicāro

欲念

P. 234, a2

sīla

p. 234, a23-27

sīlabbatupādāna

戒願𧓲()

p. 234, a23

sīladhana

戒寶

p. 236, b8

sīlasavipattir ()

(巴利 sīlasavipatti ??)

戒成

p. 234, a27

sīlavipatti

戒失

p. 234, a25

sota

p. 235, c19

sukha

p. 234, b23

sukhā vedanā

樂痛

p. 234, a12

suññatā

p. 234, a11

suta

p. 236, b9

sutadhana

聞寶

p. 236, b9

tahā

p. 234, a5

thinamiddha

睡眠

p. 234, c26

uddhaccakukucca

戲樂

p. 234, c26

upādāna

𧓲

p. 234, a23

upādānakkhandha

受種

p. 234, c23

upekkhāsambojjhaga

覺意

p. 236, b13

vedanā

p. 234, a12-13, c23

vedanā

(痛癢)

p. 234, a19

vicāra

p. 234, a2

vicikicchānī

p. 234, c26

vijjā

p. 233, c26

 

 

 

vimutti

解脫

p. 233, c26

viññāṇa

p. 234, a22, c23

viññāṇa āhāra

識飯

p. 234, a22

vipassana

p. 233, c17

 

 

 

vīriya

精進

p. 236, b12

vīriyindriya

精進根

p. 235, a4-5p. 235, a4

vīriyasambojjhaga

精進覺意

p. 236, b12

vitakka

p. 234, a2

yoniso manasikāra

觀本

p. 233, c29

 

,,,,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,,,,

,,,,